News Top News Uncategorized

Kurdish writer to translate Mabinogi

A KURDISH poet and translator is at Aberystwyth University this week (Mar 6 – 10) where he is translating some of the tales of the Mabinogi into Kurmanji, the Kurdish language used in Turkey.

Salih Agir Qoserî is working with Caroline Stockford, an Aberystwyth-based translator of Turkish poetry and literature who will in turn be working on English-language texts of Kurdish folk tales.

Funded by the Arts Council of Wales and the Creative Europe Programme of the European Union, the residency is organised by Wales PEN Cymru and Literature Across Frontiers (LAF) – European Platform for Literary Exchange and Translation based in the Mercator Institute at Aberystwyth University and leader of the Literary Europe Live initiative.

About the author

Jon Coles

Add Comment

Click here to post a comment